“Аида”

Страница 2

Хор рабынь. G-moll. (“Кто там с победой к славе торжественной идёт”.) Вступление голосов имитационное. Торжественный марш. 2-я тема более мягкая – B-dur. (“Приди, чело украсим мы.”). Как 3-й раздел звучит голос Амнерис: “Мой милый, приди моё блаженство, приди, моя любовь, мне сердце успокой”. Форма куплетная. Каждый куплет состоит из этих 3-х разделов.

Сцена-дуэт. Сцена-поединок двух соперниц.

1-й раздел. Появление Аиды. “Твоим братьям оружье изменило ныне, Аида”. A-dur. Амнерис призывает ей довериться. У Аиды тема контрастная в высоком регистре: “Могу ли быть счастливой в стране, где все мне чуждо?”. Тема взволнованная.

2-й раздел. Тема любви (“Любовь для счастья нам боги дали”). F-dur. Триольный фон выдаёт волнение.

3-й раздел. Обращение Амнерис. В оркестре плавная тема в B-dur. “О чем другом грустить ты стала?”. Этот раздел самый конфликтный. Речитативные реплики.

4-й раздел. F-moll. Печального, романсового склада. “Прости и сжалься, скрывать нет сил”. Реплики Амнерис контрастны Аиде: “Ты уничтожишь страсть роковую”. Властная тема. В конце этого раздела возникает победная тема в As-dur: “Слава Египту” с хором. Замыкает сцену просветленная тема молитвы: “Я не могу его разлюбить”. То минор, то мажор.

Грандиозная массовая сцена

, где участвуют и хор, и солисты, и оркестр.

Далее идет шествие победителей.

Следует ещё один помпезный марш: “Слава Египту” в Es-dur. Поет весь хор. Торжественный характер.

2-й раздел массовой сцены: выход жрецов с их лейтмотивами. Имитационное вступление голосов. Ces-dur.

Далее военный марш. Соло трубы, блестящий тембр.

Следующий эпизод балетный. Группы танцующих несут драгоценности побеждённых. C-moll.

Следующий раздел. Возвращаются “Слава Египту” в Es-dur. Потом опять тема жрецов.

№6. Входит Радамес. Фараон сходит с трона. Амнерис возлагает на него венец победителя. Звучит ее лейтмотив.

№7. Входят пленники. Аиды видит отца в кандалах (Амонасро). Аида бросается к нему.

№8. Идет рассказ Амонасро о гибели царя. D-moll. Для его партии характерны синкопы. “Видишь эти одежды простые, воин я, за отчизну сражался”. Его вокальная партия речитативна.

2-й раздел – мольба о пощаде. “Но мы вершим(?) свой суд справедливый ”. Мелодия плавная. F-dur. Присоединяется голос Аиды и всех пленников. За них заступается Радамес. Жрецы против.

Завершает весь этот финал тема славы Египту.

3-е действие.

Насыщено драматическими сценами-ансамблями. Они следуют друг за другом. Сначала сольная сцена – романс Аиды, потом дуэтная сцена Аиды и Амнерис, далее дуэтная сцена Аиды и Радамеса, затем драматический финал 3-го действия – заключение Радамеса под стражу.

Начало рисует экзотический пейзаж на берегу Нила. Флейты играют тему в октаву, а арфы аккомпанируют. Используются интервалы в квинту и октаву. Присутствует элемент экзотики. Из храма доносится пение жрецов. Почти а каппэлла. Поют в октаву. Архаичное звучание. Амнерис направляется в храм. Появляется Аида. Звучит лейтмотив Аиды на фоне хроматических трелей.

Романс Аиды

. Сквозная сольная сцена. 2 больших куплета. 2-й куплет сильно варьирован. Начинается с печального соло гобоя (d-moll). На него накладывается речитатив Аиды: “О, край родной мой”. Далее основной раздел – a-moll: “Небо лазурное, воздух чистый”. Своеобразная музыка. Постоянное чередование мажора и минора (A-dur, a-moll).

2-й куплет. Более драматический. Меняется сопровождение – появляются бурные фигурации. Между куплетами опять звучит соло гобоя.

2-я сцена

. Аида и Амонасро. Амонасро требует разузнать у Радамеса как пойдут завтра египетские войска. Аида после долгих возмущений соглашается.

Сначала идет речитативный раздел.

1-й раздел. Des-dur. Воспоминания о Родине: “Возвратимся мы скоро в край наш родимый” - поет Амонасро.

2-й раздел. Аида отказывается узнать путь, по которому пойдут войска.

3-й раздел. Начинается с бурного ариозо Амонасро: “Вставайте, враги, и смелей нападайте”. C-moll. Хроматизмы в басу.

4-й раздел. Andante. Des-moll. Аиды в оцепенении: “Нет, нет”. В оркестре астинатная фигура. Речитатив у виолончелей. Музыка застылая. Речитатив на одном звуке у Аиды: “Знай же, их рабою больше не буду”.

Страницы: 1 2 3


Подробно о музыке:

История возникновения и развития АМСТ
Авторское музыкальное самодеятельное творчество - это создание и исполнение музыкальных произведений автором на самодеятельных началах. По традиции, сложившейся в нашей стране, АМСТ чаще всего понимается как сочинение, прежде всего песен (т. е. стихотворного текста, положенного на музыку), и исполн ...

Юрий Андреев, литературовед
А Юрий Визбор? Не многие признанные артисты-исполнители могут соперничать с ним в умении "вытащить", выявить существо произведения, а ведь это автор многих десятков песен, в том числе столь известных, как мужественная "Спокойно, дружище, спокойно", как юмористическая "Мама, ...

Николо Паганини
Николо Паганини (1782—1840) Итальянский скрипач, композитор. Первоначальные навыки игры на мандолине и скрипке приобрёл под руководством отца — мелкого торговца, любителя музыки. Брал уроки у нескольких учителей, но обучался самостоятельно. С 11-летнего возраста концертировал в Италии, с 1828 — в д ...

Навигация

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.levelmusic.ru