Традиция перевода оперного либретто Р. Вагнера в русской художественной культуре 80-х годов ХIХ – 10-х годов ХХ века

Статьи о музыке » Традиция перевода оперного либретто Р. Вагнера в русской художественной культуре 80-х годов ХIХ – 10-х годов ХХ века

Страница 6

Каждый из переводов, независимо от своего профессионального уровня, наполнил вагнеровскую образность напевностью, плавностью, мелодичностью русской речи, лингвистически, фонологически, интонационно контрастной воинственно-чёткой звонкости и отрывистости немецкого языка. Об этом, в частности, свидетельствуют варианты, не отличающиеся техническим мастерством, являющиеся скорее дилетантскими. Традиция переводов вагнеровского либретто приобретает помимо звукового комплекса русской речи признаки бытовой музыкальной культуры России рубежа веков. К примеру, версия Ф. Берга в романсе Вольфрама из 3-го действия "Тангейзера" характеризуется повышенной патетикой, не свойственной первоисточнику, преувеличенным драматизмом содержания. Стиль поэтического текста, его эмоциональная "открытость" близка отечественному "жестокому" романсу:

"Как покрывает ночь поля пустые и тени в лес слетаются ночные, когда в моей душе кипит слеза и в сердце собирается гроза, восходишь ты, звезда моя златая…"

Таким образом, этот пример невысокого в художественном отношении перевода апеллирует к многогранности русской переводческой традиции опер Р. Вагнера на рубеже XIX–ХX веков

Страницы: 1 2 3 4 5 6 


Подробно о музыке:

Характеристика драматургии и музыкального языка в опере “Псковитянка”
Первая опера Римского-Корсакова “Псковитянка”, сочиненная им в 1868 – 1872 и поставленная в 1873 году, получила жанровое определение как историческая музыкальная драма. Она примыкает к той ветви русской оперы, которая идет от “Ивана Сусанина” М.И. Глинки. В “Псковитянке” показана эпоха созидания ...

Жизнь в Вене
С переселением в Вену начинается новая эра в жизни Моцарта: он окончательно освобождается от влияния отца. является вполне самостоятельным и вступает в пе­риод самый зрелый и самый богатый творчеством. Вена как нельзя более подходила к его характеру и вку­сам: в ее кипучей жизни театры чередовали ...

Рихард Штраус (1864-1949)
Рихард Штраус, великий немецкий оперный композитор, второй по величине после Вагнера, завоевал успех двумя бурными драмами: "Саломеей", основанной на библейской истории о страсти Саломеи к Иоанну Крестителю, и "Электрой", древнегреческой трагедией об убийстве и мести. В этих дв ...

Навигация

Copyright © 2026 - All Rights Reserved - www.levelmusic.ru