Традиция перевода оперного либретто Р. Вагнера в русской художественной культуре 80-х годов ХIХ – 10-х годов ХХ века

Статьи о музыке » Традиция перевода оперного либретто Р. Вагнера в русской художественной культуре 80-х годов ХIХ – 10-х годов ХХ века

Страница 6

Каждый из переводов, независимо от своего профессионального уровня, наполнил вагнеровскую образность напевностью, плавностью, мелодичностью русской речи, лингвистически, фонологически, интонационно контрастной воинственно-чёткой звонкости и отрывистости немецкого языка. Об этом, в частности, свидетельствуют варианты, не отличающиеся техническим мастерством, являющиеся скорее дилетантскими. Традиция переводов вагнеровского либретто приобретает помимо звукового комплекса русской речи признаки бытовой музыкальной культуры России рубежа веков. К примеру, версия Ф. Берга в романсе Вольфрама из 3-го действия "Тангейзера" характеризуется повышенной патетикой, не свойственной первоисточнику, преувеличенным драматизмом содержания. Стиль поэтического текста, его эмоциональная "открытость" близка отечественному "жестокому" романсу:

"Как покрывает ночь поля пустые и тени в лес слетаются ночные, когда в моей душе кипит слеза и в сердце собирается гроза, восходишь ты, звезда моя златая…"

Таким образом, этот пример невысокого в художественном отношении перевода апеллирует к многогранности русской переводческой традиции опер Р. Вагнера на рубеже XIX–ХX веков

Страницы: 1 2 3 4 5 6 


Подробно о музыке:

С.В.Рахманинов - обладатель замечательного композиторского таланта и мощного дарования художника - исполнителя: пианиста и дирижера
Творческий облик Рахманинова многогранен. Его музыка несет в себе богатое жизненное содержание. Встречаются в ней образы глубокого душевного покоя, Озаренные светлым и ласковым чувством, полные нежного и кристально чистого лиризма. И вместе с тем ряд произведений Рахманинова насыщен острым драмат ...

Мир-перевёртыш песни "мотоциклетная цепь"
Вся комната напоена Истомой - сладкое лекарство. Такое маленькое царство Так много поглотило сна. О.Мандельштам Альбом "Альтависта" несколько психоделичен. В его песнях создаётся другой мир - мир виртуальный (возможно, отсюда происходит название альбома), даже сумасшедший, ирреальны ...

Капельместер Илья Шатров
Илья (Илий) Алексеевич Шатров родился в 1885 г. в Землянске - небольшом уездном городке Воронежской губернии. Его отец, Алексей Михайлович, был отставным унтер-офицером. Семья Шатровых жила бедно, ютилась в полуподвальной комнате. Любовь Алексея Михайловича к музыке передалась сыну, Илья рано науч ...

Навигация

Copyright © 2026 - All Rights Reserved - www.levelmusic.ru