Для более прочного закрепления трудной фигурации полезно поиграть её различными ритмическими фигурами, в том числе пунктирными. При такой игре каждый палец поочерёдно как бы фиксируется на нужной клавише:
“Все технические приёмы рождаются из поисков того или иного звукового образа. Величайшую ошибку совершит тот, кто отрывает технику от содержания музыкального произведения… Нельзя отрывать приёмы исполнения от той звучности, которую надлежит получить…” (К.Н.Игумнов).
Душой произведения является Темп.
Зачастую скорость исполнения становится главным показателем характера произведения. Но иногда, даже при большой скорости движения, звучание может быть как энергичным, так и вялым, порывистым и спокойным, т.е. с величиной темпа связано и определение характера движения, его внутренней динамики.
Необходимо обратить внимание на правильное толкование темповых авторских указаний. Например, игра в темпе не означает тот максимальный темп, который будет сопутствовать всему произведению. Важно, чтобы педагог правильно определил его назначение, сопоставив технические возможности ученика с темповым развитием произведения в целом. В исполнительской практике зачастую игра “в темпе” выполняется учениками прямолинейно, по принципу: пока могу – играю. Приходилось наблюдать в концертных выступлениях, как такие ученики заранее обрекали себя на провал, взяв темп без расчёта своих технических возможностей. Дело в том, что авторские указания предполагают, что нужно сделать, а чувство меры целиком зависит от индивидуальности и возможности ученика. Играть произведение в быстром темпе можно только тогда, когда уже достигнута свобода и уверенность в движениях пальцев.
Для обозначения различных темповых отклонений авторы пользуются такими терминами, как 1)
meno
mosso(мэно моссо - менее подвижно), piu
mosso
(пиу моссо – более подвижно) или 2) accelerando
(аччелерандо – ускоряя), ritardando
(ритардандо – замедляя). Ученик не должен искажать таких указаний изменений темпа, так как первые обязывают мгновенно изменить темп, а вторые – постепенно. Нередко обозначение a
tempo
(в прежнем темпе), выставленное автором после замедления или ускорения, понимается исполнителем прямолинейно, что приводит к неоправданным толчкам в скорости движения. Содержание, характер произведения всегда подскажут, как вернуться к a
tempo
, внезапно или мягко, постепенно. Вот пример:
Piu mosso (Moderato con passione). С.Туликов. Патетический экспромт
.
В первом случае a
tempo
выставлено после ritenute
, которое подготавливает местную кульминацию. Поэтому здесь a
tempoнельзя воспринимать как резко меняющийся темп, иначе окажется невыделенной последующая, более важная кульминация. Движение от a
tempo
к Tempo
I
разворачивается постепенно, а указания a
tempo
следует выполнить как accelerando
al
tempo
I
.
Как сказал К.Н.Игумнов: “Верно определить темп и различные агогические изменения нелегко для исполнителя. Иногда небольшое отклонение в ту или иную сторону создаёт ощущение нервозности, неустойчивости, суетливости или затянутости, вялости. Агогическая свобода требует логичного уравновешения. Здесь проявляется закон компенсации – “сколько взял взаймы, столько и отдал”.
Подробно о музыке:
Последнее путешествие. «Реквием» и
смерть
Положение Моцарта в Вене продолжало быть тягостным. Венцы не умели достаточно его ценить, не понимали его музыки, которая рядом с итальянской казалась им слишком тяжеловесной и поражала их слух непривычными сочетаниями и приемами. При дворе он тоже не нашел должной оценки благодаря проискам Саль ...
Развитие песенной культуры России и влияние на нее войны 1812
года
В области бытового музицирования происходит целый ряд серьезных и глубоких изменений: возникают некоторые новые жанры, старые формы эволюционируют под влиянием нового жизненного содержания, меняется характер образов и интонационно-выразительных средств. Бытовая народная песня откликается на крупны ...
“Аида”
1878 год. Написана по заказу правительства Египта по поводу открытия Суэцкого канала. Написана по старинной египетской легенде. Сценарий Мариэтта (ученый-геолог). Французское либретто дю Локля. Итальянский перевод – Гисланцони при участии самого Верди. Либретто сжато и полно драматических конфликт ...